La Canourgue

…We went back to La Canourgue this week. M’s grandma rented a house there for the last month, as she has every year for the last forty years, a kind of peaceful vacation.

La Canourgue is in the department of Lozere, in the Languedoc region. It’s the least populated department in France, bases its economy on cows and tourists, and interestingly has the lowest unemployment rate in France. This is because of the long-standing tradition whereby young people emigrate to cities such as Lyon, Marseille and Montpellier when they reach working age.

IMG_5882-1.JPG

This is the house. There’s a bedroom upstairs with old fashioned wallpaper and heavy wooden shutters where M and I stay with the baby. There’s a little garden full of flowers and an old apple tree leaning over the creek, facing a hillside covered in grazing cows. There’s railroad tracks nearby. It’s very peaceful, and at night the sky glitters full of stars, the Milky Way spanning the horizon. I stand in the garden in my bare feet in the dark, the grass wet and the scent of flowers in the cool air, trying to spot satellites crossing the heavens as the baby, snuggled in his sling against my chest, sniffles forlornly, overtired.

We go mushroom hunting in the daytime in the cool forest, among the slugs and the damp green moss, looking for the abricot colored chantrelles and for porcinins the color of fresh baked bread. We even find a variety of mushroom called pieds de mouton. As we come out of the forest, an old woman in brown stockings and a shapeless smock is coming along the dirt path with her cane, a basket in her hand. Although she can barely walk, she is searching for mushrooms too, and she inspects our haul gravely, with a twinkle in her eye.

“The people here are tough people,” Mathieu whispers to me as we leave.

We make omelettes with the chantrelles, and we all sit around the table into the evening. M’s grandmother is an excellent cook; I’ve never seen this kind of food. SHe is confused by my vegetarianism. As I sit drinking coffee in the morning, she is disassembling a jack rabbit next to me with a pair of bone breaking pliers, removing the head and separating the kidneys. The stew cooks all day, in a black sauce that I realize is rabbit blood (although Mathieu tells me if you can’t get blood, very often cooks will substitute dark chocoilate instead.) When she serves the stew, his grandmother takes the blackened head for herself, the tiny teeth still visible.

She prepares another dish called peau farci, stuffed rice and vegetable inside lamb stomachs, a kind of French haggis. That evening, they devour pig’s feet. There is always a selection of good cheeses at the end of the meal, and fresh grapes. I take the baby away at the end of the meal, sleepy at last, when everyone lights up cigarettes and keeps talking and laughing into the night.

Some pictures of the village…

 

IMG_5942.JPG

IMG_5943.JPG

IMG_5944.JPG

IMG_5945.JPG

IMG_5946.JPG

IMG_5929.JPG

 

IMG_5928.JPG

IMG_5924.JPG

IMG_5925.JPG

 

IMG_5927.JPG

 

IMG_5912.JPG

 

IMG_5913.JPG

 

 

Alors On Danse Encore

Long post. Don’t worry, it’s mostly lyrics. 🙂

I used “Alors On Danse” for the title of my last blog post.

“Alors on danse” basically means, “And so we dance”, and it’s the title of a song by the Belgian singer-songwriter Stromae.  It was remixed by Kanye West in 2010, and released in the US…though I’m not sure if Stromae has crossed over into American radioplay. Here’s the original video and the song:

Stromae is huge here in France, and this song, along with a couple others, dominated the radio last year when I first moved here. I think you have certain playlists for certain periods in your life, and Stromae is one of the main people on my Moving to France mental mix tape.

His real name is Paul Van Haver; he later changed his stage name to Stromae (a syllablic inversion of “Maestro”, a practice called verlan, which is a kind of French pig latin-like slang involving inversion of syllables used a lot in youth culture and hiphop, particularly for references to drugs, the cops, etc.) 

Here are the words…in French first, and then my translation. 

 Alors on danse… (x3)

Qui dit études dit travail
Qui dit taf te dit les thunes
Qui dit argent dit dépenses
Qui dit crédit dit créances
Qui dit dette te dit huissier
Oui : dit assis dans la merde
Qui dit amour dit les gosses
Dit toujours et dit divorce
Qui dit proches te dit deuil
Car les problèmes ne viennent pas seuls
Qui dit crise te dit monde, dit famine, dit Tiers-Monde
Qui dit fatigue dit réveil, encore sourd de la veille
Alors on sort pour oublier tous les problèmes
Alors on danse… (x9)
Et là tu te dis que c’est fini car pire que ça ce serait la mort.
Quand tu crois enfin que tu t’en sors,
Quand y en a plus, eh ben y en a encore !
Est-ce la zik ou les problèmes,
Les problèmes ou bien la musique ?
Ca te prend les tripes, ça te prend la tête
Et puis tu pries pour que ça s’arrête
Mais c’est ton corps, c’est pas le ciel,
Alors tu te bouches plus les oreilles
Et là tu cries encore plus fort et ça persiste…
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala,
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala

Alors on chante (x2)
Et puis seulement quand c’est fini… (alors on danse)
Alors on danse (x7)
Eh ben y en a encore! (x5)

Translation:

And so we dance

When we say study, it means work,
When we say work, it means money,
When we say money, it means spending
When we say credit, it means debt,
When we say debt, it means bailiff,
We agree to being in deep shit
When we say love, it means kids,
When we say forever, it means divorce.
When we say family, we say grief, because misfortune never comes alone.
When we say crisis, we talk about the wold, famine and then third world.
When we say tiredness, we  talk about waking up still deaf from sleepless night
So we just go out to forget all our problems.

And so we dance… (X9)

So you say that it’s over because the only thing worse would be death.
When you finally think you’ll make it, there’s more and more!
Ecstasy means a problem, problems or just music.
It grabs you by the guts, it takes hold of your head and then you pray for it to end.
But your body is no heaven so you block your ears even more.
And then you yell even louder and it goes on…
And so we sing
Lalalalalala, Lalalalalala,
And so we sing
Lalalalalala, Lalalalalala,

And so we sing
And so we sing
And then only when it’s over, and then we dance
And so we dance (x7)
And well, there’s still more (x5)

Here are two more Stromae songs I really like. Tous les Mêmes:

He’s an incredible dancer, and this strange video plays with gender. I love how each time he turns, his movements and poster and facial expressions seamlessly change to …

Last one: called Papaoutai, which is a run-on slang for Papa, où t’es, or: Papa, where are you? Stromae was born in Brussels to a Rwandan father and a Flemish mother. His father was mostly absent during his childhood and was killed during the 1994 Tutsi Genocide. His mother raised him in a French community in the suburbs of Brussels. This song is written to his absent father, portrayed in the video by Stromae as a manikin. Strange and pognant:

 

Snails, Sète, and Ships

It’s grey out and I can hear the soft whisper of rain outside in the street. I put powdered chocolate in my coffee today. As I type, the space bar keeps sticking, so I’m having to touch type and watch the screen carefully to keep my words from running together…And as I do, I realize that my fingers have finally intuitively learned the French keyboard, which is laid out differently than the QWERTY keyboard back in the States.

It’s little stuff like that –  not having your fingers KNOW a keyboard, for example –  that can contribute to feeling out of sync with a foreign culture…imagine waking up in a world where everything familiar in your house was shifted a few inches off from where it normally is. The electrical plugs are different. Shoe sizes are different. Reverse on your car is in a different place. You go to bake, and the measurements and the temperatures are different, and the names of the ingredients don’t make sense (Levure boulanger is yeast, ok, BUT is levure chemique baking powder or baking soda, and if you ask for bicarbonate de soude, and the lady in the grocery store looks at you like you’re insane, is it because you pronounced it wrong, because they don’t call it that, or because she has no idea what it is?) None of this stuff is terribly major,but it makes you go through your day feeling a little slow and a little confused and a little dumb. It makes you feel foreign.

Seriously, the next time you see a foreigner making their way through the world, and maybe you feel some impatience or frustration at the amount of time it takes them to do things…think respect and compassion. This stuff is HARD and wears you down.

Typing makes me crazy because I’m actually a pretty good typist, and having to search for the right key because it’s no longer in the same place feels like playing a piano where they’ve moved all the notes. Loss of fluency.

However, practice isa great equalizer, and today I’m realizing that my fingers have finally learned this weird keyboard! BOOYAH!!!!!!!

This weekend brought another spring celebration, of fertility and life and rabbits and eggs; I took the afternoon to walk in the garrigue in the soft mud and photograph snails on sticks. The rain brings out the perfume of the garrigue, thyme and rosemary, and all the snails climb up to the tops of the branches and get out of theirshells and enjoy the soft rain. I love snails…I could have photographed a virtual army of them, transparent ones that looked like they were made out of glass, and others that looked like snakeskin, with their little delicate exploratory antennae. It was so peaceful…I could here the sheep bells ringing somewhere far away, and the Pyrenees mountain dogs barking.

20140422-135651.jpg

 

20140422-135748.jpg

Lots of good things happening lately. I finally met the other side of my husband’s family, the Guerreros (his mom’s side of the family)…French born, Spanish in origin. We had a big lunch party with all the aunts and the grandmother, who I’ve actually heard quite a lot about – she’s a legendary cook, she is notorious for under-weighing produce in the grocery store (a habit that my husband has picked up, to my intense chagrin), and I’d sort of got the impression that she was a tough lady and judgemental. I’d wondered why I’d never met her, why it was that, a year after moving to France with her great grandson inside me, that no one had thought to get us together in the same room.

It turned out we got along really really well! We had a great time, she was easy to understand and willing to repeat herself for the one or two things I didn’t quite understand, and she turned out to be a really warm person. All those French women in one place – they were all super excited about the baby (most of them are mothers themselves) and came to the party with second hand bathtubs, French baby books and stuffed animals, and even a second hand baby carrier. I got the usual belly rubs, and since the baby was feeling particularily active and kicking all over the place, everyone got rewarded with little feet and baby butts.

I am generally pretty uncomfortable with the unsolicited groping that comes along with being pregnant. (Yes, we know pregnant bellies are cute. They’re also uncomfortable and strange and weird, and anyway, who decided it was okay to rub someone else in such an intimate way? It makes me crazy!) But it was ok, I guess, having his mom’s family do it…just nice to have a bunch of people as excited about the impending birth, maybe?

20140323-112826.jpg

Almost there, by the way…at 38 weeks, I’ve officially passed the milestone: if the baby were to be born today, he would be considered full term. I’m getting pretty regular Braxton Hicks contractions, so we’re just waiting now…anytime!

____________________________________________________________________________________________________

Another major development: I’ve finally made a real friend! Really! Here’s the story:

A couple weeks ago I was going through a pretty rocky period of isolation and depression (this was right after the mayoral elections, the post has since been taken down), and Mathieu, not knowing what to do or say, found the phone number of another wine grower in the area named Paul Reder, who specializes in very high quality organic white wines (particularilyblends of Roussane, Rolle and White Grenache) up in the garrigue. His label is called Hautes Terres de Comberousse; from the website:

“The wine estate is located on a site that has doubtless been occupied since ancient times. Its topography have made it an ideal dwelling ground throughout history: cliffs containing numerous natural shelters overlook a vast hunting ground.

 

From as early as the Middle Ages, the harvest of live oaks has been the been the primary activity on the property. Traces of ancient ovens dating back to this period, as well as the ruins of a castle on a more fertile, adjacent property hint at metallurgical activities. The exploitation of wood (for glass production, heating and coal purposes) and sheep herding via controlled brush fires brought about the birth of “garrigue” lands made up of low bushes and a few forests.

The 1960’s saw a decline in sheep breeding. and the garrigue became little more than the theater for memorable scenes of hunting and the combat of forest fires.”

Paul Reder, before he took over the wine growing estate from his father Alain, was a geologist working in the U.S. While there, he was taking private English lessons with a beautiful American linguistics major named Krista. Love happened, they got married 12 years ago and moved to France when Krista was seven months pregnant; thus, Mathieu rang up Paul to see if the Cournonterralais-American Wine-Makers’ Wives Club wanted to get together for an inaugural meeting. Or support. Slang practice. Belongingness.

Well, DUH. I texted her the next day, and we’ve been getting together about once a week since then, although we text and call more often. She brings me crappy romance novels about Navy SEALS to get me through my insomniac nights, and cool knitting patterns. She gives me advice about French pediatricians and levure chemique (I KNEW it! Baking powder!) and it’s been just awesome, for the both of us I think. She is around my age, just a bit older, but has four kids, the oldest being 12 and the youngest just 13 months. And living up there in the garrigue with the baby, it sounds like she gets isolated sometimes too. It’s been such a huge things for me to connect with someone finally, particularily someone who understands being American in France, being married to a wine grower, starting a family, and struggling with life as an expatriate. She has TWELVE years here, her French is beautiful, and she even took a second Masters degree in archaeology last fall…in other words, she is much more integrated than I am. I think she’s inspiring and awesome and I feel really lucky to have met her. We had an awesome day last week in Agde, returning bones to the archaeological society and visiting the awesome open air market, buying cilantro and new potatoes and fresh salad greens and strawberries and hanging out with her super sweet, super precocious baby. It was amazing!

__________________________________________________________________________________

Last sort-of recent thing: we went to the Maritime Traditions festival in Sète yesterday, and it was awesome! Sète hosts this festival every two years, and hundreds of traditional sailing vessels pour into the harbor, along with a celebration of the seafood and cuisine of this really cool little port town.

Sète is known as the Venice of Languedoc, as it is crisscrossed with beautiful canals and bridges. 

Built upon and around Mont St Clair, Sète is situated on the south-eastern hub of the Bassin de Thau, an enclosed salt water lake used primarily for oyster and mussel fields. To its other side lies the Mediterranean. And the town has a network of canals which are link between the Étang de Thau and the Mediterranean Sea. The town is known for having its own very strong cultural identity, traditions, cuisine and dialect…in particular, for the cuisine, these little pies called tielle à la sétoise, filled with calamari (sometimes sardines) and tomato sauce…although all the resturaunts were serving mussels and shrimp and oysters too, with fresh made aioli and lemon slices. 

They also do water-jousting here in Sète, a very old tradition that stretches back to the Ancient Egyptian Empire (2780 – 2380BC) though it didn’t really show up inFrance until 1177. Another document tells us that “in 1270 in Aigues-Mortes, (which is very near where I live), crusaders, soldiers and sailors, awaiting embarkation for the Holy Land with King Louis IX (Saint Louis), faced off in single combat mounted on small boats. It looks like this: 

The festival, called Escale à Sète, celebrates the maritime traditions, art, music and cuisine of this awesome town, and as part of the celebrations, hosted numerous tall ships, traditional sailing vessels, and little brightly colored Spanish fishing boats, which lined the canals. The big ones were the SEDOV and the KRUZENSHTERN – the Sedov is 117 meters long and is the largest sailing vessel in the world, the Kruzenshtern is 115m and is the second largest. They were incredible! Along with these giants, there was the Grace, an 18th century replica from the Czech republic crewed by men in traditional costume, firing cannons; the Santa Eulalia, from the EXCELLENT maritime museum of Barcelona; the Gyptus, a replica of a sixth century BC Greek ship discovered in Marseilles; over sixty restored Spanish traditional sailboats; and an exposition of steam powered boats by the Amis des Bateaux Vapeur. Plus other traditional canal boats…food and music and games for kids. It was awesome!

bateaux-vapeur

Here’s the link to the official site for the festival: Escale à Sète 2014

I took a bunch of photos myself and I’m going to close this (insanely long) blog post with those. Hope you all are doing well! Thanks to everyone who checked in with me, writing and calling and sending words ofencouragement as I took my break from blogging…particularily Alabama-Goddamn, for the encouragement to get over myself, and get back to the keyboard and keep writing.I needed a reason to keep doing it, and you gave me a couple. Love you!!!

 

 

 

20140423-134526.jpg

Equinox

Today was the first day of spring; for all of you in the U.S, it must have been a celebration, even if largely symbolic! I hope the weather starts to warm up, and thge days of sunshine grow longer and longer. You guys have kind of earned it this year.!

In southern France, it feels like spring has been here for a few weeks now. The leaf buds are starting on the vines, which is making us move faster with the pruning to try to keep ahead of the new growth! We’ve started attaching the vines to the wires (basically taking a single long vine branch, winding it around the lowest wire, and stapling it in place), and if the leaves burst out while we’re in the middle of this job, it’s easy to damage the vine by knocking off or ripping the fragile new leaves as we wind the branch.

Photo: Chardonnay 2014! First leaf buds...

The weather heated up this week, and left both of us tanned around the straps of the electric shears. We finished a field of Chardonnay and have moved on to the final parcel of Cabernet Sauvignon. Spring seems to be bursting out everywhere! My back no longer hurts, and my hands feels strong again, and I’ve been able to do some full days at work this week; it’s hard going when I have to crouch down low to cut stray vine branches growing at the base of the plant, since standing back up again takes just about all the energy I have. The fresh air feels good though, as does staying busy.

I’m a little bit of a magpie, and have noticed for a long time the tiny bits of pottery and glassware that are everywhere in the vineyards here. It literally seems like generations of French people have been taking out their kitchen plates and old antique pottery for decades and decades and smashing them into a thousand pieces and leaving them behind. I love them; some of the pottery has elaborate patterns on it, and often the old glass has turned to a pale purple from its original clear due to the sunlight reacting with manganese in the original glass formula. There’s iridescence on the surface, rainbows, from where the glass has developed tiny surface microfractures, diffusing the light. It makes me feel like an archeologist. I’ve started an album of photographs of these shards (since I think Mathieu would kill me if I started bringing all my treasures home!)

After work yesterday, instead of heading home, we drove 15 minutes to Frontignan, to the sea, to take off our work boots and roll up our jeans and plunge our feet in the cold Mediterranean Sea. It was glorious, and on the way home, Mathieu stopped at a roadside stand and came back grinning and holding bags of fresh oysters, sea snails and mussels, right from the producer. He whipped together a thick, fresh aioli from garlic cloves and lemon juice and egg yolks and olive oil, and put Roquefort cheese inside the oysters with bread and baked them, and had fresh lemon on the table. I made hummus and salad for myself, and watched as the shells piled high on the table. We both were sunburned and had salt air on our hair and on our skin. It felt so good.

Other new developments for the springtime: I’ve started going to a weekly tea-and-conversation-exchange at the French American Center in Montpellier. Largely an orgnaization for French people who want to learn English, the organization also arranges travel-abroad exchange programs for French students, has an au-pair program for young people who want to work in England or the U.S while practicing their English, and hosts monthly American-themed parties (last month they did a kind of line dance thing? And this month there was a Saint Patrick’s Day party.) I’m not crazy about tea, but I love to talk to people.

Tea Party

I’d used the center as a resource before, to find conversation partners to practice French. I’d never actually visited before, and since this last week I was in the city for another midwife appointment anyway, I decided to walk over to the center and see what these weekly tea parties were all about. From the center of the city, where the midwife’s office is, you have to walk through the Arabic section of town to reach the French American center, and the actual building is just half a block away from L’Aqueduc Saint-Clement in the eponymous Les Arceaux district…one of the prettiest parts of the city.

The Aqueduc Saint-Clément dates to the 17th century and was used to bring water from the St Clément spring 14 km away. The aqueduct emptied into a water tank near the triumphal arch, from where the water would run downhill to fill fountains and public water points. It terminates at the Place du Peyrou, which is GORGEOUS and full of trees and which gives you an amazing view of the terracotta rooftoops on the city:

I’ve become associalized. It’s true. After almost a year living in France, struggling with the language (and slowly succeeding) and isolating myself in the vineyards in Cournonterral, I have literally become unaccustomed to being around people, and thus I had to walk back and forth in front of the French American Center for about fifteen minutes before screwing up the courage to enter. No, really. Remember how I was saying I had developed panic and anxiety issues around answering the phone, or the door? This is part of that. It takes a lot for me to relax around people now, and to open up. My guard is always up, and I spend so much of my time in silence (while working in the vineyard) or alone (at home, or walking) that it feels a little weird to have all the noise and stimulus of sitting in a big group of people.

Once I made it through the gates, and sat down though, I had a wonderful time!

Now, that’s not to say it was really a chance to practice French. I was the sole American and sole native Anglophone there, so while I began in French, it became clear after about five seconds that all of the people were there to have a full immersion, all in English experience, and they seemed really happy to have a native speaker there! And I’m not going to lie, after the last year of struggling to talk to people? It felt REALLY good to my poor bruised Anglophone ego to have people actually wanting to talk to ME for a change. So I relaxed into English and spent so much time talking that I let my cup of black tea go cold.

Best part of the conversation (or at least the part that still makes me laugh) was when people started sharing words that they found funny in English:

“I love the word ‘mushroom’! What words do you find funny in French?”

I thought about it. “The verb for ‘purring’. ‘Ronronner’. The verb for snoring. ‘Ronfler’. Anything that ends in ‘eil’, like ‘feuille’ (leaf)or ‘oeil’ (eye)or…or…’écureuil'(squirrel). And there are a lot of French expressions that I like a lot.”

“Like?”

“Like, ‘It’s not your business’? ‘C’est pas tes oignons.’ (It’s not your onions).”

I can’t go to a lot of their events, since they often are late at night, and I don’t have the energy these days to do that. But they do have a book club, and some other things, so I’m hoping to continue to drop in as I can and maybe volunteer? It felt like a good place to be. The inside of the building is brightly painted and has a small library and a kitchen and computers for  Internet. It was warm. It seemed nice. At the end, a young woman who seemed to work there came in and bounced up the stairs, and when I heard her speak in an American accent I wanted to follow her around like a puppy. 🙂

________________________________________________________________________________

I hope all of you have a wonderful equinoc! I’m going to finish with some pictures I took today on my daily hike in the hills. Every day there’s something new opening up, and it’s breathtakingly beautiful!

   

Asparagus Hunters – in the Garrigue

The temperatures are shooting up, and the garrigue is coming alive with wild thyme and rosemary, wild leeks, and best of all: wild asparagus!

POW!

20140312-064614.jpg

You might hear the term “garrigue” tossed around in reference to wine flavours… basically, the word garrigue refers to the low-growing scrubby vegetation on the high-calcium limestone hills of the Mediterranean coast. It’s what we call the landscape here on the coast in Languedoc. There are a bunch of bushy, fragrant plants that grow wild here, such as juniper, thyme, rosemary… and so garrigue refers to the sum of them. Think fresh herby-minty florals and you’d be getting pretty close. The French concept of terroir plays in here when you hear “garrigue” referenced in the taste of a wine; the idea is that sense of place is reflected in its regional products (honey, wine, cheese, etc) and that if you close your eyes and focus – really focus! – on a taste, that it can summon the portrait of a place…the sun on ripe olives, the scent of thyme flowers after the rain. I think it’s true, particularly in white wines from Languedoc, that you can taste a little bit of the garrigue.

20140312-063630.jpg

There are wild game, birds and black pigs that roam these hills, and crumbled stone walls that cross the landscape. You can see a row of windmills on the hills in the distance. There’s a dry riverbed that winds through the terrain, quartz crystals, and a cave system that was used in the Neolithic era that still houses artifacts and paintings. There are olive trees and almond trees covered in pink flowers and buzzing alive with bees. The flowers : a variety of wild orchid, pale buttery yellow and deep violet iris, whole fields scarlet with poppies (called coquilicot))… I love this landscape.

20140312-063821.jpg

20140312-063907.jpg

20140312-204150.jpg 20140312-204434.jpg

20140312-064016.jpg

Sunday, Mathieu and I woke sleepy with the sun pouring in, ate croissants and drank coffee, and decided to take an expedition to go hunt wild asparagus. His dad just picked up an ATV, which is pretty much Mathieu’s new favorite thing ever…so after about an hour working sticking new FDA approved wine labels on the backs of bottles, we pulled on our helmets and took off down the dirt roads into the garrigue.

I hold THIS truth to be self-evident: to my thinking, there is not much better in life than to be feeling alive and young, sitting on the back of a bike, wind blowing, with my arms wrapped around a beautiful boy and my face buried in his back, in love. We’ve all got our holy moments; this is mine.

Flashback: It’s true that, mere days after we first met while working aboard the cruise ship, we took a day trip to the island of Capri and rented a motorcycle for the afternoon, and I remember that feeling of warmth and completeness and anticipation and joy… that feeling of perfect contentment with a life that had, through a winding series of heartaches, coincidences and chances, contrived, somehow, to bring me to THIS place. That somehow, miraculously, I was speeding around a beautiful exotic Italian island in a black halter top and sandals, on a motorcycle on a warm summer day with my arms wrapped tightly around a perfectly sweet, sexy French boy, whom I hardly knew.)

 DSC_0022-1

We weren’t together. Not yet. I don’t think we even took pictures together. We weren’t sure of each other yet; I think we’d only met for this first time a few days before, at a crew party for the Phillipines Independence Day Celebration. (I had just cut my hair super-short, and he wasn’t so sure about that…and I spent part of the day paying for his pizza and wine and return ferry ticket to Naples, wondering who was this freeloader, and why exactly he hadn’t brought any money?) But on the ferry on the way back to Naples, after an incredible day, I fell asleep with my head on his shoulder, and after a whole day of being so close to him on the motorcycle, it felt easy and natural. And though I wasn’t really looking to meet anyone – not then, not in that way, for many many reasons – I couldn’t stop thinking about how good it felt, to have my arms around him.

(Fun fact: This was incidentally also the day I had the best pizza of my life, bar none, EVER. Definitely NOT your typical thin crust Napoli pizza, but I still think about it sometimes. Was it actually the pizza? Was it the day? It tasted better than anything I’d ever had in my life.)

I think of that day, now, whenever we go riding and I put my arms back around him again. It still feels so good.

Back in the garrigue, we climbed high enough to see the Mediterranean. We stopped along the way and loaded up on the slender green and purple wild asparagus shoots. It seemed like they were everywhere. It took a while for my eyes to focus to them, but once you see one, you see them everywhere. We were already thinking about the omelette we were going to cook for lunch when we got home, and when our hands were full, we climbed back on the quad to speed home.

When my hands got cold I slipped them in his jacket pockets and closed my eyes in the sun, listening to the engine growl, warm and content, as we swerved and bounced on the rough gravel road.

He grew up here. He knows these backroads. I love him so much in these moments.

20140312-063708.jpg

Burning the Pepettes

I walked back to the square after dark. It was a crescent moon and the street lights reflected back in the puddles from where the streets had been power washed.

There were still elderly men, resigned, scrubbing the fronts of their houses.

The tarps covering the building façades flapped like the sails of a ship, and the bathtubs full of lie are packed with garbage sacks and plastic cups. I passed a red headband, trampled, and a handful of green oak branches and turkey feathers.

There are handprints and splatters on the walls. The smell is thick and full of grapes. You can still here a flute playing that cheery marching Pailhasse song somewhere in the town, echoing off the buildings.

In the square, the drinking continued at the bar and spilled into the street. You can see men still in costumes, top hats and turkey feathers silhouetted in the orange glow of the street lights.

The effigies that had been hanging in the town square, representing the Pailhasse and the Blanc, have been tied together and set on a pyre of wood. A man in costume reads the “charges” against the Pailhasses in old Occitan, and condemns him to burn. As the flames ignited, the man said something like, “Until next year!”

Here are the final images from the square and my walk home.

20140305-223048.jpg

20140305-223102.jpg

20140305-223143.jpg

20140305-223153.jpg

20140305-223134.jpg

20140305-223112.jpg

Calm Before the Storm

The Fête des Pailhasses is in operation and we are hiding at home behind the shutters making des escalettes and listening to the screaming and running outside, and staying away from the windows so we don’t wind up with a purple façade on the house. There are buckets and bathtubs of lie all over town and most houses have tarps and sheets tied over them. Here’s some pictures from this morning, and I’ll update as I sneak some pictures out the window…we’ll venture out again in three hours to view the carnage!

20140305-152631.jpg

20140305-152643.jpg

20140305-152656.jpg

20140305-152722.jpg

20140305-152746.jpg

20140305-152619.jpg

20140305-152820.jpg

20140305-152810.jpg

20140305-152734.jpg

20140305-152900.jpg

20140305-152708.jpg

20140305-152837.jpg

20140305-155030.jpg

20140305-155022.jpg

20140305-160626.jpg

20140305-160619.jpg

20140305-161401.jpg

20140305-161419.jpg

20140305-161411.jpg